Препоръчани Мнение

Дата: 22 Nov 2009

Смъртта на 41 души от шест държави, които са получили ваксина H1N1 (свински грип), които не са пряко свързани с ваксина, СЗО съобщи Асошиейтед прес / MSNBC доклади (11/19).

"Въпреки че някои разследвания са все още продължаващите, резултатите на завършили разследванията се съобщават на СЗО са изключи, ваксината срещу пандемичен грип сега е да продължи да бъде причината за смъртта си, е Мари-Пол Kieny, Кой е най-ваксина експерт, по време на телефонна конференция, съобщава Ройтерс. "Докладването към настоящия момент потвърждава отново, че пандемична ваксина за грип е толкова безопасни, колкото ваксината против сезонния грип", допълни тя.

Според Kieny 65 милиона дози от HIN1 дози ваксина са били прилага срещу H1N1. "Странични ефекти обикновено включват подуване и зачервяване или болка на мястото на инжектиране, въпреки че някои са имали фебрилитет или главоболие, и всички симптоми обикновено изчезват след 48 часа", пише News Service (Nebehay 11/19).

FDA отхвърля нов тип ваксина срещу грип

Също в четвъртък, едно на САЩ "федерален консултативен комитет тясно отхвърли един нов тип на противогрипната ваксина ... че е направен, без да разчита на десетилетия технология, които работят милиони кокоши яйца да расте вируси, използвани за противогрипни ваксини," Уол Стрийт вестник доклади (Dooren , 11/19).

Панел FDA отхвърли нов тип противогрипни ваксини в насекомо клетки, с което иска допълнителни данни за безопасност, преди да се премести напред, съобщава Ройтерс. "Правителството на САЩ се бори за ваксиниране на населението срещу H1N1,", пише News Service, както и новата ваксина може да се произвеждат по-бързо, отколкото метод, базиран на яйцето, според компанията, която се развива (Fox, 11/19).

Drugmakers защитават производството на ваксини, казват регулаторно одобрение бавен

"Производителите на противогрипната ваксина H1N1, призован да се яви пред комисия на Конгреса в сряда защити производството на ваксината и каза, че те са били навременни в областта на информирането на федералните власти на проблеми в производството," CQ HealthBeat доклади (Норман, 11/18).

"Фармацевтични ръководители заявиха, че техните компании са работили на начини да се направи по-бързо и в големи количества противогрипни ваксини, но заяви одобрение от регулаторните органи е бавен", съобщава Ройтерс. "Те се оплакват нежеланието на САЩ да използват добавки, наречени адюванти, които могат да увеличат ефектите на ваксината", според новините услуга (Fox, 11/18).

Китайски здравното министерство призовава за точност В отчитане на смъртните случаи на H1N1

В китайски министерство здраве в четвъртък разпореди здравните власти да се гарантира точност при докладването им на случаите на смъртни случаи от H1N1 в страната, след подозрения се появиха сряда ", когато медицински експерт Zhong Nanshan бе цитиран от едно вестника в Гуангдонг провинция южната част на Китай, като поставя под въпрос официалния национален съвпадат на 53 смъртни случая от близо 70 000 случая ", агенция Франс прес. Според News Service, "становище Zhong носи тегло, защото той се превърна в нещо на национален герой, като открито противодействие на официалната линия на ТОРС, за да се разкрият истинската степен на заболяването" (Martin, 11/19).

В сходни новини, AP доклади за това колко агресивни мерки за ограничаване на вируса H1N1 в Китай имат минимален успех. "Въпреки първоначално обявяване на успех, Пекин сега признава си свине избухването грип е много по-голям от официалните числа показват, - пише на новини услуга добавяйки," официален брой на Китай на някои 63000 съобщава заболявания с 53 смъртни случая джуджета оценки на милиони случаи с близо 4000 смъртни случая в САЩ, нация с около една трета от населението на Китай. "

Въпреки на последните увеличение в броя на докладвани H1N1 случаи, "Китай здравеопазването министър Чън Джу защитава агресивно на страната му карантина политика, казва АП в сряда, че мерките помогна да забави разпространението на вируса достатъчно дълго, за Китай да разработи ваксина, която власти са сега бързат да управлява. "Статията включва коментари от здравни експерти за провала на мерки, като например затваряне на границата и карантина, да съдържа вируса H1N1 и скептицизъм по отношение на общия брой случаи на H1N1, съобщава в Китай (Ченг, 11/18).

Тази информация бе препечатана от globalhealth.kff.org с любезното разрешение от Хенри J. Kaiser Family Foundation. Можете да видите цялата Кайзер Daily Глобалния доклад за здравна политика, търсене на архиви и се регистрирате за изпращане по имейл в globalhealth.kff.org.

13 януари, 2010

Цел и целевата аудитория
Целта на този документ е да предоставят информация на държавни програми / местни имунизация, свързани с възможностите за отчитане на някои престъпни, въпроси, свързани с измами и злоупотреби, свързани с ваксина срещу грип H1N1 2009 и спомагателни консумативи.

Фон
Центровете за контрол и превенция на заболяванията (CDC) продължава да получава редовни доклади, по отношение на такси, дистрибуцията и маркетинга нередности, включващи 2009 грип H1N1 ваксина и допълнителни доставки. CDC преглед на предоставената информация и използва най-добрите си усилия, за да предаде тези доклади за подходящи федерален (и в някои случаи, държава), регулаторни и други агенции за тяхната осведоменост и възможни действия.

Какви видове измами и злоупотреби могат да възникнат по отношение на 2009 грип H1N1 ваксина и допълнителни доставки?
* Зареждане за моновалентна ваксина срещу грип H1N1 2009
Забележка: 2009 грип H1N1 дози ваксина са предвидени в нито разходи за доставчици от федералното правителство. Пациенти може да не бъде изискана за ваксина или допълнителни доставки. Въпреки това, администрацията да се начисляват такси.
* Иска хонорар пряко от джоба на пациента, че е над максималната регионално Medicare допустим такса. Настоящите лихвени проценти за възстановяване на Medicare администрация е на разположение онлайн.
* Продажба 2009 грип H1N1 ваксина или допълнителни доставки, предвидени от Федералното правителство
* Фалшиви ваксини

* Подправяне на ваксина
* Кражба на ваксината
* Потребителите измама
* Маркетинг и реклама, често по сайтове или чрез интернет, включително измама и злоупотреба продукт, фалшиви продукти, както и подразбиращи се одобрение от федералните агенции (включително използването на федерално правителство лога агенция)
* Diversion, който включва ситуации, в които са законни лекарства, предписани от "лекуващите" ги "лекари" / ваксини:
1. Вписана в нелегални канали (т.е. черен пазар, незаконни интернет продажби, продажби без рецепта, и т.н.) и / или
2. Придобити или получени чрез незаконен метод (товари / на едро / дистрибутор на производителя / кражба, контрабанда в САЩ, незаконна продажба на неупълномощени страна без рецепта, и т.н.).

Какви възможности съществуват за докладване на съмнение за измама и злоупотреба въпроси, свързани с 2009 г. грип H1N1 ваксина и допълнителни доставки?
Държавни и местни партньори трябва да следват всички рутинни процедури, които могат да имат място за уведомяване на съответните органи на всяко съмнение за измама или злоупотреба въпроси. Например, твърденията на таксите за дози, или продажби на 2009 г. ваксина H1N1 трябва да се докладват директно на Службата на своята държава-членка главния прокурор. Всяко подозрение за престъпна дейност, трябва да бъдат докладвани подходящи държавни и местни органи, както и Food & Drug Administration - Офис на наказателни разследвания.

По-долу е списък на федералните правоохранителни органи, заедно с наказателното, измама и злоупотреба въпроси, които попадат под тяхна компетентност. Държавни и местни партньори може директно да докладват наказателни дела дейност, измама и злоупотреба на съответните агенции.

1. Храните и лекарствата (FDA), Службата на наказателни разследвания:
* Измами или схеми, включващи усилия на пазара на фалшиви ваксина или лечение на грип;
* Всеки потенциално незаконни свързани с ваксината дейност като кражби, отклоняване, подправяне (misbranding), потенциал фалшификати и т.н.;
* Маркетинг на измамни или фалшив 2009 H1N1 претендира за предотвратяване или лечение на 2009 H1N1 грип;
* Косвена утвърждаване на всеки продукт за 2009 г. H1N1 от ДХС / FDA и / или неправилно използване на ДХС / FDA лого на фирмени уеб сайтове или други маркетингови материали.

Подозрение за престъпна дейност, свързани с продукти FDA регулирани и през 2009 г. H1N1 грипен вирус могат да бъдат докладвани директно за OCI FDA.

2. Федералната търговска комисия (FTC), Бюрото за защита на потребителите:

Измами (особено чрез Интернет или уеб сайтове), включително нетърпим претенциите на продукта, фалшива реклама, както и измамни или фалшиви продукти, както и косвени одобрение от федералните агенции и неправилно използване на федералните лога агенция за фирмени уеб сайтове или други маркетингови материали

Оплакванията могат да се подават директно към Федералната търговска комисия.
Държавата и местните партньори могат да докладват всякакви такива въпроси, които идват на вниманието им директно на CDC, чрез изпращане на имейл пощенска кутия на CDC H1N1 ваксина срещу измамите в H1N1FraudAbuse@cdc.gov. Имейл трябва да включва информация за контакти, както и подробно описание на ситуацията, включително, когато е възникнала. CDC ще направи преглед на предоставената информация и ще полага максимални усилия, за да предаде тези съобщения по електронната поща на един или повече от агенциите, изброени по-горе, и евентуално на други лица, както е гарантирано, за тяхната информираност и възможни действия.

Становище: Свинският грип отговор привлече критики, но преподава ценни уроци
КОМЕНТАР
Д-р Уилям Schaffner
msnbc.com сътрудник
29 декември, 2009
До сега много от нас са придобили дози от противогрипната ваксина. Сега е време за доза на грип реалност. Нека признаем, че грипен вирус е нещо живо - и доста хитър при това. Въпреки най-добрите ни усилия, понякога грип ще получите по-добри от нас. В зависимост от вашия личен опит, може да се почувствате, че беше случаят тази година. Но по мое мнение, има много позитиви, за да отнемат от опита на тази година.

Положителни № 1: До края на 2009 г., нашите грип предприятието ще са доставили почти 200 милиона дози от противогрипната ваксина в САЩ, която ще включва около 110 милиона сезонен грип дози и почти че много от пандемията от H1N1 дози ваксина .

Този брой може да се чувстват неадекватни тази година, защото ние се борят на два фронта, като да достави две различни ваксини за малко по-различни целеви групи. В същото време, ние ще се оказаха положителен изход № 2: Имаме капацитет да произвежда повече ваксина от американската общественост обикновено изисква.

Докато ние не говорим за общественото търсене, нека разгледаме неговото въздействие, защото това е положителен резултат № 3: Публична търсенето на ваксина е тази година - начин. Точно сега, това означава, че новините на "недостиг", като доставка на ваксина продължава да се търкаля. Но ако могат да издържат на увеличеното търсене, ние ще постигне няколко важни цели: Ние ще защити повече хора чрез преки ваксинация, ние ще защитим повече хора от защита на тези около тях, ние ще запази по-възрастни, по време на работа и повече деца в училище и ние помагаме осигури по-доброто снабдяване за бъдещето.

Повишено търсене означава увеличаване на предлагането. Ако обществото приема по-ваксина, можете да се обзаложите, че частният сектор ще го направи. За добро или лошо, това е как нашата икономическа система работи.

Законът за търсенето и предлагането означава, че производителите няма да правят повече продукт, отколкото те могат да продават - как могат да оправдаят разходите за продукти, за да ги изхвърлите? Това е американски стандарт за бизнес, работи този начин във всички индустрии - автомобили, къщи, дрехи и да, дори и ваксини.

Производителите, бързо реагира
Но за протокола, тук е положителен № 4: Докато производителите са частни предприятия, които трябва да се разгледа на печалби, те показват голяма гъвкавост и готовност да променят плановете си и да работи за постигане на целите, установени от нашите лидери на обществено здраве. Самите дружества се подготвят да преминат от сезонни към производство на пандемична ваксина в края на пролетта и след това направи промяна буквално за една нощ, когато бъдат помолени да го направят.

Производителите започнаха H1N1 процеса през май и ваксина доставка започна през октомври. Ние всички бихме могли да имаме колкото се може повече ваксина, тъй като имаме нужда по рафтовете в момента имаме нужда от нея. Но в случай на ваксини, не работят по този начин.

Ваксините започват от живи материали - вируси и бактерии, които ни причиняват голяма вреда. Това отнема време, за да растат тези живи материали и след това да ги направи неспособни да причинява самите вреда. В резултат на това, ваксините са вероятно най-добре изпитани и най-безопасният медицинска интервенция. И до този момент, те са единствената интервенция, която е довела до пълно елиминиране на болестта от планетата. (Това е едра шарка, в случай на заболяване не веднага идват на ум).

Докато мога да отида за известно време с положителни резултати, тук ми е последният, положителни № 5: нарастване на осведомеността на грип . Министерството на образованието поиска училищата да участват в програмите за ваксинация, за нашите деца. Това е трудна задача за нашите обременени училища, но всички индикации са, че те правят всичко възможно да бъде част от усилията. И това е добре, защото този конкретен грипна пандемия може да удари на децата трудно. Но ние също така трябва да запомните, че сезонния грип удря децата трудно. Деца в училищна възраст са най-високите нива на инфекции и бебета и малки деца са хоспитализирани с темпове, подобни на възрастните хора, защото на грип.

Rising осведоменост сред здравните работници
Осведомеността за необходимостта да се ваксинират здравните работници също се е увеличил. Аз особено Аплодирам усилията за повишаване на ставките за ваксиниране в здравните работници. Ние сме длъжни да не сторят пакост и да бъде там за нашите пациенти. Когато здравните работници не се ваксинират, ние риск при липса на по две обвинения. На всички тези болници в цялата страна, че са положени усилия към универсални здравни грижи работник ваксинация, аз казвам "Браво!" Ние направихме крачки тази година и ние трябва да държиш на него в идните години.

Справяне с непредвидим вирус изисква агресивни подходи като тези. Бързото производство на безопасни и ефективни H1N1 ваксини е доказателство, че нашите години на упорит труд и усилия се отплащат. В момента са придобили впечатляваща база от знания, производствен капацитет и инфраструктура за доставка на ваксина. Ние сме на път да направи значителен напредък тази година в борбата срещу сезонния грип, но запазване на тази динамика означава разбиране - и като доза от реалността.

Д-р Уилям Schaffner, председател на Катедра по превантивна медицина в университета Вандербилт, е и новоизбраният президент на Националната фондация за инфекциозни болести.

If someone in your home has it, you've got a 1 in 8 chance of getting sick

Dec. 30, 2009

How contagious is swine flu? Less than the novel viruses that have caused big world outbreaks in the past, new research suggests.

If someone in your home has swine flu, your odds of catching it are about one in eight, although children are twice as susceptible as adults, the study found. It is one of the first big scientific attempts to find out how much the illness spreads in homes versus at work or school, and who is most at risk.

The study was done by outbreak specialists from Imperial College London and from the US Centers for Disease Control and Prevention. Results are in Thursday's New England Journal of Medicine.

Swine flu has sickened an estimated one-sixth of Americans since the novel virus was first identified in April. The second wave of cases now seems to have peaked, and health experts do not know if another surge lies ahead.

People with swine flu are advised to stay home for at least a day after their fever goes away by itself to avoid spreading illness. That puts family members at risk, but who is vulnerable and to what extent has not been known.

60 percent of cases are kids
About 60 percent of swine flu cases have been in children, but researchers wondered: are they truly more likely to get swine flu, or just more likely to be taken to a doctor and tested for it? Are they more likely to spread the virus than adults are?

To find out, researchers studied infection patterns in 216 people with swine flu from around the United States (half of them children) and 600 people living with them.

Respiratory illnesses that researchers assumed were swine flu developed in 78 of the 600 household members, or 13 percent. However, 10 percent had symptoms more specific to flu.

That's less than the “spread” rate during earlier flu pandemics in 1957 and 1968, when 14 percent to 20 percent of household members were infected. Less is known about spread in the 1918 pandemic, but households and lifestyles were very different then. In an ordinary flu season, the virus spreads to 5 percent to 40 percent of household members, various studies have shown.

Children were twice as susceptible to catching swine flu as adults were, and even more so if they were younger than 4, said one of the researchers, Lyn Finelli, surveillance chief for the CDC's flu division.

“It fits with what I'm seeing clinically,” said Dr. James King, chairman of the American Academy of Family Physicians' board of directors and a family medicine doctor in Selmer in western Tennessee. “Most of the people I'm seeing are people under 20, mostly kids,” he said.

Nearly three-fourths of households in the study managed to avoid spreading the illness to any family members.

In homes where the germ was transmitted, researchers found something unexpected: “People at all ages were just as likely to spread the virus,” Finelli said. “That was surprising, since we always think of kids as super-spreaders.”

The study was funded by several public and private health-related groups in England and the United States, including the Bill " Melinda Gates Foundation.

Компилация от доклади от Асошиейтед прес

31 декември, 2009

Как заразна е свински грип? По-малко от новите вируси, които са причинили големи пандемии свят в миналото, нови изследвания показват.

Ако някой в ​​дома ви има свински грип, вашите шансове да я хване, са около 1 от 8, въпреки че децата са два пъти по-податливи като възрастни, показва проучването. Той е един от първите големи научни опити, за да разберете колко болестта се разпространява в домовете срещу по време на работа или училище.

Резултатите от изследването, проведено от Кралския колеж в Лондон и от Американските центрове за контрол и превенция на заболяванията са публикувани в днешния Нова Англия вестник на медицината.

Свинският грип е отвратен приблизително една шеста от американците от април насам.

Гуантанамо задържани: Съд: информация за надзор може да остане в тайна
Федерален апелативен съд постанови в сряда, че професори и адвокати, които представляват Гуантанамо задържани, не може да принуди правителството да разкрие дали антитерористичната програма, eavesdropped на разговорите им.

Националната агенция за сигурност и Министерството на правосъдието отказва да се съобрази с ищците за 2006 г. Свобода на искане за информация.

Правителството отказа да потвърди или отрече съществуването на записите, получени по силата на тероризма програма за наблюдение, упълномощен от президента Джордж У. Буш след атентатите от 11 септември.

Радио водещ: Лимбоу Съобщава откаран в болница
Консервативната радио ток шоу домакин Rush Лимбоу е откаран в болница с болки в гърдите в сряда, Хонолулу телевизия.

Парамедици отговор на покана от хотела, където е на почивка Лимбоу, KITV. Станция, позовавайки се на неназовани източници, каза Лимбоу, 58, е било взето на Queens Медицински център в тежко състояние.

Говорителката на Н. Makana разтърси каза, че болницата не бе в състояние да коментира.

ПАРИЖ - За всеки един случай на свински грип, което води до висока температура и осакатяване болки в мускулите може да има четири други без сериозни симптоми, френските експерти са докладвали.

Инфекция проценти за пандемичния вирус H1N1 във Франция, където е направено проучването, може да бъде далеч по-висока, отколкото се смяташе досега, ако се вземат предвид тези така наречени "асимптоматични" случаи - лесно се бърка с лоша настинка - според публикувано проучване онлайн понеделник.

Резултатите показват, че същото може да се прилага за всички региони в света, където на новопоявил се вирус е ударила.

Изследователите, ръководени от Ксавие де Lamballerie, директор на новопоявили се вируси звено на университета в Екс-Марсилия, анализира данни, събрани от кръвни проби, дадени от повече от 1000 жени, които получават редовни прегледи по време на първия триместър на бременността.

Пробите са били събрани от цялата страна през двуседмичния период, в края на ноември и началото на декември, каза в изследване, публикувано в PLoS течения: Грип, платформа за обмен на научни изследвания, проверени от грип експерти.

Следи от свински грип антитела се появи в повече от 10% от жените. Това не е известен, колко са имали тежки симптоми на грип.

Екстраполирайки на целия мъжки и женски население на възрастни, на възраст между 20 и 39 години в континенталната част на Франция, изследователите са изчислили, че повече от 1,7 милиона души в тази възрастова група са били заразени.

Тази цифра е пет пъти броя на пациентите на същата възраст, които се консултира с лекар с основните симптоми на грип през тримесечния период до края на ноември, което предполага, че четири-пет случаи отидоха недеклариран или - по-вероятно - не не изригне в тежък грип.

Експертите казват, че на H1N1 вирус, който за първи път се появи в Мексико през март е почти изцяло заменя "нормалните" сезонния грип, подпис черта на грипни пандемии през 20 век, както и.

"Броят на хората, заразени от свински] грип е по-висока, отколкото щяхме да оценява чрез преброяване на докладваните случаи", каза Lamballerie.

"Необичайно висок процент" на безсимптомни случаи - много по-високи, отколкото при сезонния грип може да се обясни това несъответствие, каза той.

В същото време той предупреди срещу заключи, че не е необходимо да бъдат ваксинирани срещу новия грипен щам.

"Въпреки че може да е вярно, че има повече хора, за които грипът е по-малко сериозни и асимптоматична, също така е вярно, че има повече хора, които имат сериозни или много сериозни форми на заболяването", в сравнение с обикновения грип, каза той пред АФП .

Той допълни, че е не е дори, че са заразени с най-слабата форма на вируса, при условие защита срещу по-вирулентен, макар и предварителни данни предложи много.

Френския институт за обществено здраве за наблюдение, които също са участвали в изследването, предупреди срещу екстраполиране на резултатите за цялата френска населението извън 20-до-39-годишна възраст скоба.

Предишни проучвания от Мексико и другаде са посочили, че по-възрастните популации могат да имат някои вграден имунитет към свинския грип, което е свързано с щам, който доминираше до пандемия от 1957 г..

Световната здравна организация (СЗО) заяви във вторник, че свинският грип е убил най-малко 12220 души по целия свят.

Северна и Южна Америка, особено в Съединените щати и Канада, са най-тежко засегнати с най-малко 6670 жертви, а 2422 потвърдени смъртните случаи са съобщени в Европа, СЗО заяви.

31 декември, 2009

Women should avoid getting pregnant until after the swine flu pandemic is over, reports today's Beijing News in its top headline.

In a government report published yesterday, the Ministry of Health advised that women who wanted to be pregnant now or in the near future should consider postponing their plans to avoid getting pregnant in the flu season.

According to the ministry, pregnant women who contract the disease, especially the overweight ones will face high risks to develop serious complications including miscarriage, premature birth, fetal distress, and stillbirth; death incidence is also higher among the pregnant women, who account for about 13.7% of the death toll caused by H1N1 flu.

The ministry announced that there were a total of 4,448 newly diagnosed H1N1 flu patients in the last week, among whom, 1,380 were hospitalized. Meanwhile, 93 patients who were diagnosed earlier died.

The ministry warned that with the Chinese new year approaching, increasing population movement will also increase the chances of catching the disease. People who have developed symptoms such as fever and respiratory infection should avoid contact with others.

Questions to Ask Your Doctor
Ето няколко въпроса, за да разгледа иска вашия доставчик на здравни грижи за грип антивирусни

* Do I need antiviral treatment if I have flu symptoms?
* Кога трябва ли да се обадим, ако аз не се чувствам по-добре?
*What do I do if my child is prescribed oseltamivir and can't swallow capsules? Click here for instructions on how to open capsules and mix the medicine with liquids.
Treatment Is Important for High Risk Groups
People in high risk groups should talk to their health care provider as soon as possible if they think they may have the flu because they have a greater chance of getting serious flu complications than other persons. Flu antiviral drugs can make you feel better, shorten the time you are sick, and prevent serious flu complications, especially if treatment is begun within 2 days of getting sick. Flu antiviral drugs must be prescribed by a physician.

Don't Delay Treatment
If your doctor prescribed Tamiflu® (oseltamivir) or Relenza® (zanamivir) for you, don't delay filling the prescription, and start taking the medication as soon as you get it. This way you will get the most benefit. It's very important that antiviral drugs be started as soon as possible for the flu, ideally within 2 days of getting sick.

Don't Confuse Tamiflu® (oseltamivir) with Theraflu®
Tamiflu® is the brand name and oseltamivir is the generic name of a prescription antiviral drug used to treat the flu and should not be confused with Theraflu®, which is an over-the-counter medication. Antiviral drugs are not sold over-the-counter. You can only get them if you have a prescription from your health care provider.

Side Effects of Flu Antiviral Drugs
The most common side effects of oseltamivir (Tamiflu®) are nausea and vomiting, which can also be symptoms of the flu. Nausea and vomiting can be minimized by taking the medication with food. The most common side effects of zanamivir (Relenza®) are dizziness, sinusitis, runny or stuffy nose, cough, diarrhea, nausea, or headache, also symptoms that can be due to the flu. Zanamivir may also cause wheezing and trouble breathing in people with lung disease; therefore, persons with a history of asthma or another lung disease should not be prescribed zanamivir.

Treatment May Be Needed Even if Test Results are Negative
Your health care provider may diagnose you with flu based on your symptoms and their clinical judgment or they may choose to use an influenza diagnostic test. Health care providers can use rapid flu tests (15 minutes or less) to test a specimen from your nose or throat in their offices. Unfortunately, these tests are less than perfect in telling who really has the flu. Therefore, you could still have the flu, even though your rapid flu test result is negative. Health care providers may prescribe antivirals if they suspect flu, even if the rapid flu test is negative.

Пикантни индийски къри може да предотвратяване на свинския грип и настинка точно като всяко предписано лекарство с химици, твърдят руски лекари.

“You can strengthen immunity by consuming spicy food like curries, as spices like turmeric, ginger and cumin also posses excellent therapeutic effect,” an unnamed official of the Moscow [ Images ] anti-epidemics committee was quoted as saying by news agency RIA Novosti.

As panic grips Moscow residents over the spread of seasonal influenza and swine flue in the eastern parts of the country and neighbouring Ukraine, authorities are focusing on prevention and have ordered the use of masks at work place.

Besides the intake of spicy food, people have been advised to consume raw onions and garlic, which contain anti-viral properties.

In findings that may lead to better ways to prevent and treat influenza and other viral infections, researchers report the discovery of a family of naturally occurring antiviral agents in human cells.

In experiments in human and mouse cells, the flu-fighting proteins prevented or slowed most virus particles from infecting cells at the earliest stage in the virus lifecycle. The anti-viral action happens sometime after the virus attaches itself to the cell and before it delivers its pathogenic cargo.

“We've uncovered the first-line defense in how our bodies fight the flu virus,” said Stephen Elledge, the Gregor Mendel professor of genetics and of medicine at Harvard Medical School (HMS) and a senior geneticist at Brigham and Women's Hospital (BWH). “The protein is there to stop the flu. Every cell has a constitutive immune response that is ready for the virus. If we get rid of that, the virus has a heyday.”

“When we knocked the proteins out, we had more virus infection,” said geneticist Abraham Brass, an instructor in medicine at HMS and Massachusetts General Hospital (MGH), who led the study first as a postdoctoral fellow in the Elledge research group and then in his own lab at the Ragon Institute. “When we increased the proteins, we had more protection,” Brass said.

The native antiviral defenders are also crucial after the cells are infected, Brass and his co-authors found. In the cells, the proteins accounted for more than half of the protective effect of the interferon immune response. Interferon orchestrates a large component of the infection-fighting machinery.

“Interferons gave the cells even more protection, but not if we took away the antiviral proteins,” Brass said. The study is published online Dec. 17 in the journal Cell.

The potent interferon response is what makes people feel so sick when their bodies are fighting the flu or when receiving interferons as therapy. “If we can figure out ways to increase levels of this protein without interferon, we can potentially increase natural resistance to some viruses without all the side effects of the interferons,” Elledge said.

In the study, the surprisingly versatile antiviral proteins protected cells against several devastating human viruses – not only the current influenza A strains including H1N1 and strains going back to the 1930s, but also West Nile virus and dengue virus. While IFITM did not protect against HIV or the hepatitis C virus, experiments suggested the protein may defend against others, including yellow fever virus.

The researchers do not know how the antiviral proteins deflect this variety of viruses, which use different mechanisms of entry into the cell. The protein family, called interferon-inducible transmembrane proteins (IFITM), was first discovered 25 years ago as products of one of the thousands of genes turned on by interferon. Since then, not much else has been discovered about the IFITM family. Versions of the IFITM genes are found in the genomes of many creatures, from fish to chickens to mice to people, suggesting the antiviral mechanism has been working successfully for millions of years in protecting organisms from viral infections.

В лабораторията Elledge, месинг започва проучването като генетичен екрана, за да научите как тялото блокира грип. Изследователите по-рано се осъществят подобни екрани с вируса на хепатит С и ХИВ. В екрана, изследователите са използвали малки интерфериращи РНК систематично да събори един ген в даден момент от слой протеини гени са се опитвали да направят. Тогава те провери какъв ефект всеки блокиран ген върху отговор на клетките към вирус А.

Екранът показва на повече от 120 гени с потенциал роли в различни стадии на инфекцията. Четири от тези гени, когато са съборени, разрешени за силен ръст в инфекция на клетките от вирус А. От тези четири кандидат фактор за "ограничаване" на изследователския екип концентрира върху протеин IFITM3 поради известното му връзка с интерферон и е установено, две тясно свързани протеини в IFITM семейство с подобна дейност.

Най-отличителната имот на първа линия на отбраната IFITM3 е превантивни действия, преди вируса да се сливат с клетката, каза съавтор и вирусолог Майкъл Farzan, асоцииран професор по микробиология и молекулярна генетика на HMS и изследователски център на Нова Англия приматите. "Вирусът не е в състояние да направят протеин в клетката, за да противодейства на IFITM протеини, защото клетката е вече ваксинация срещу вируса", каза Farzan. "За да намерите нещо, което удря грип и го удари толкова близо до влизането етап на вирусния жизнен цикъл е наистина интересен и необичаен сред вирусни фактори ограничение."

Изследователите имат повече въпроси, отколкото отговори за това как всъщност работят IFITM ограничение фактори, но те са развълнувани за гамата на разследване, откритието отваря. Например, промените в протеин от човек на човек може да обясни различията в чувствителността на хората към грип и други вирусни инфекции, както и нейната тежест, изследователите се спекулира.

И ако учените могат да разберат механизма на действие, те могат да бъдат в състояние да проектират нови терапии с още по-добри антивирусни действия. Самите протеини могат да бъдат полезни за защитата срещу инфекции при животни, като птици и прасета, които биха могли да се предотврати появата на нови, потенциално по-опасни грип А щамове.

В друг потенциално приложение, ако IFITM3 има роля в пилешки ембриони или кучешки клетки, използвани за да противогрипни ваксини, инхибиране на протеини може да ускори производството на ваксини, което е било проблем през тази година с производството на ваксина за H1N1 пандемия.

The research was funded by the Howard Hughes Medical Institute, the Phillip T. and Susan M. Ragon Foundation, the National Institutes of Health, New England Regional Center of Excellence for Biodefense, Cancer Research UK the Wellcome Trust, and the Kay Kendall Leukaemia Foundation. BWH and MGH have filed a US patent application for this technology that relates to the identification and use of host factors to modulate viral replication/growth.

Full Citation

Date: 27 Dec 2009

The millions of people who benefit from the care and support that social care workers provide day in, day out see you as one of their most important assets and we are committed to protecting you and your families during the current swine flu pandemic.

“Many of the people you care for and support could become seriously ill if they catch swine flu. We fully support the swine flu vaccination programme – it will reduce the risk to staff, protect their colleagues and families and those they care for and support and help sustain services during the pandemic. The vaccination programme covers councils' directly managed eligible frontline social care workers, as well as eligible independent sector workers and personal assistants to people receiving direct payments.

“It's important that staff can make an informed decision about the vaccination and social care organisations will provide you with information to enable you to do this. The vaccine has been thoroughly tested and is entirely voluntary. We call on social care organisations to ensure that all eligible staff are given suitable and reasonable access to the vaccination during working hours to protect themselves, their families and those they care for and support from swine flu.

“While we recognise that the decision to be vaccinated is a personal matter, we encourage staff to protect themselves with the swine flu vaccine, in addition to the seasonal flu immunisation. It is your best defence against flu this winter.”

Източник
UNISON

Търсене

отидете
  • Партньори